Category Archives: Literature

A A Milne’s Winnie-The-Pooh (1926)

Is there any gen­tler set of children’s book char­ac­ters than A A Milne’s Win­nie the Pooh and the oth­er inhab­i­tants of Hun­dred Acre Wood? Now a hun­dred years old, they are still ubiq­ui­tous and loved today, and jus­ti­fi­ably so. Alan Alexan­der Milne (1882–1956) was pri­mar­i­ly a play­wright before he wrote his children’s books and was a mod­est­ly suc­cess­ful one at that, but it is unsur­pris­ing that his plays have been some­what over­shad­owed by his lat­er suc­cess in chil­dren’s lit­er­a­ture. The sto­ry of his char­ac­ters’ incep­tion is quite well-known but inter­est­ing nonethe­less, so if you’re com­fort­able, I’ll begin…

Milne was of course the father of Christo­pher Robin Milne, upon whom the char­ac­ter Christo­pher Robin is based, and he enjoyed writ­ing poet­ry inspired by his son. One day they vis­it­ed Lon­don Zoo and out of all the ani­mals there, young Christo­pher was par­tic­u­lar­ly tak­en by the tame and ami­able Cana­di­an black bear Win­nipeg, or Win­nie for short. Christo­pher had a stuffed bear, orig­i­nal­ly named Edward, like a mil­lion oth­er stuffed bears, but now he renamed him Win­nie. A future star was born. The “Pooh” part came lat­er from a nick­name the very young Christo­pher had adopt­ed for a local swan.

Not yet known as Pooh, the char­ac­ter made his first appear­ance in a poem, Ted­dy Bear, pub­lished in Punch mag­a­zine in Feb­ru­ary 1924 and repub­lished the same year in Milne’s book of poet­ry When We Were Very Young. Illus­trat­ed by E H Shep­ard (1879–1976) we can see the recog­nis­able char­ac­ter for the first time.

When We Were Very Young, First Edi­tion

Win­nie-the-Pooh was pub­lished in 1926, fol­lowed by The House at Pooh Cor­ner in 1928. A sec­ond col­lec­tion of nurs­ery rhymes, Now We Are Six, was pub­lished in 1927. These three books were also illus­trat­ed by E H Shep­ard, who was of course a huge­ly impor­tant part of the Pooh sto­ry. Christo­pher Robin, mean­while, seems to have had quite the knack for nam­ing toy ani­mals: his col­lec­tion also includ­ed the per­fect­ly-named Piglet, Eey­ore, Kan­ga, Roo and Tig­ger. Indeed, it was only Owl and Rab­bit that A A Milne him­self con­tributed to the final group­ing, though of course it was his genius to imbue all the ani­mals with their unique char­ac­ters.

The fic­tion­al Hun­dred Acre Wood of the Pooh sto­ries derives from Five Hun­dred Acre Wood in Ash­down For­est in East Sus­sex, where Milne went on walks with his son. Shep­ard drew on these land­scapes to the point that the grown-up Christo­pher Robin would com­ment: “Pooh’s For­est and Ash­down For­est are iden­ti­cal”. You can vis­it the for­est today, and look out for such spots as the Hef­falump Trap, Eey­ore’s Sad and Gloomy Place, and the wood­en Pooh Bridge where Pooh and Piglet invent­ed Pooh­sticks.

E H Shep­ard draw­ings
A A Milne

Ernest Hemingway’s For Whom The Bell Tolls (1940)

The Span­ish Civ­il War (1936–1939), fought between Gen­er­al Franco’s Nation­al­ist forces and the Loyalist/Republican fac­tion, was a piv­otal con­flict shap­ing Spain’s polit­i­cal land­scape but also hav­ing a pro­found impact on the arts, giv­en the involve­ment of an array of writ­ers, artists, and intel­lec­tu­als who were com­pelled to take a stance on this cause célèbre. Per­haps most famous­ly, Picasso’s Guer­ni­ca was a pow­er­ful anti-war paint­ing made in response to the bomb­ing of the small Basque town of Guer­ni­ca by Nazi Ger­many in sup­port of Fran­co. George Orwell’s Homage to Cat­alo­nia was a mem­oir of his time fight­ing in the Span­ish Civ­il War. Miguel Hernán­dez spent most of the war in prison and wrote a col­lec­tion of poems now con­sid­ered one of the finest pieces of Span­ish poet­ry of the 20th cen­tu­ry.

In 1936 Ernest Hem­ing­way trav­elled to Spain to cov­er the war there for the North Amer­i­can News­pa­per Alliance. He had already fall­en in love with Spain over a decade ear­li­er when he attend­ed the famous bull run at Pam­plona, but now he moved from being a cul­tur­al observ­er to an active par­tic­i­pant in Span­ish his­to­ry. Three years lat­er he com­plet­ed his great nov­el, For Whom the Bell Tolls. Set in the Sier­ra de Guadar­ra­ma moun­tains dur­ing a Repub­li­can guer­ril­la oper­a­tion, the nov­el fol­lows Robert Jor­dan, a young Amer­i­can demo­li­tions expert, in the Inter­na­tion­al Brigades, assigned to blow up a bridge dur­ing the Segovia Offen­sive.

Broad in scope, the nov­el deals mov­ing­ly with themes of loy­al­ty and courage, of love and defeat, of iden­ti­ty and the com­plex­i­ties of moral action. “If the func­tion of a writer is to reveal real­i­ty,” his edi­tor Maxwell Perkins wrote, “no one ever so com­plete­ly per­formed it.” The nov­el was pub­lished in 1940, just after the end of the Span­ish Civ­il War, and is regard­ed as one of Hem­ing­way’s best works, along with The Sun Also Ris­es, A Farewell to Arms, and The Old Man and the Sea. It stands as one of the best war nov­els of all time, and here are its open­ing lines:

He lay flat on the brown, pine-nee­dled floor of the for­est, his chin on his fold­ed arms, and high over­head the wind blew in the tops of the pine trees. The moun­tain­side sloped gen­tly where he lay; but below it was steep and he could see the dark of the oiled road wind­ing through the pass. There was a stream along­side the road and far down the pass he saw a mill beside the stream and the falling water of the dam, white in the sum­mer sun­light.

“Is that the mill?” he asked.

“Yes.”

“I do not remem­ber it.”

“It was built since you were here. The old mill is far­ther down; much below the pass.”

He spread the pho­to­stat­ed mil­i­tary map out on the for­est floor and looked at it care­ful­ly. The old man looked over his shoul­der. He was a short and sol­id old man in a black peas­an­t’s smock and gray iron-stiff trousers and he wore rope-soled shoes. He was breath­ing heav­i­ly from the climb and his hand rest­ed on one of the two heavy packs they had been car­ry­ing.

“Then you can­not see the bridge from here.”

“No,” the old man said. “This is the easy coun­try of the pass where the stream flows gen­tly. Below, where the road turns out of sight in the trees, it drops sud­den­ly and there is a steep gorge — ”

“I remem­ber.”

“Across this gorge is the bridge.”

“And where are their posts?”

“There is a post at the mill that you see there.”

The young man, who was study­ing the coun­try, took his glass­es from the pock­et of his fad­ed, kha­ki flan­nel shirt, wiped the lens­es with a hand­ker­chief, screwed the eye­pieces around until the boards of the mill showed sud­den­ly clear­ly and he saw the wood­en bench beside the door; the huge pile of saw­dust that rose behind the open shed where the cir­cu­lar saw was, and a stretch of the flume that brought the logs down from the moun­tain­side on the oth­er bank of the stream. The stream showed clear and smooth-look­ing in the glass­es and, below the curl of the falling water, the spray from the dam was blow­ing in the wind.

“There is no sen­try.”

“There is smoke com­ing from the mill­house,” the old man said. “There are also clothes hang­ing on a line.”

“I see them but I do not see any sen­try.”

“Per­haps he is in the shade,” the old man explained. “It is hot there now. He would be in the shad­ow at the end we do not see.”

“Prob­a­bly. Where is the next post?”

“Below the bridge. It is at the road­mender’s hut at kilo­me­ter five from the top of the pass.”

“How many men are here?” He point­ed at the mill.

“Per­haps four and a cor­po­ral.”

“And below?”

“More. I will find out.”

“And at the bridge?”

“Always two. One at each end.”

“We will need a cer­tain num­ber of men,” he said. “How many men can you get?”

“I can bring as many men as you wish,” the old man said. “There are many men now here in the hills.”

“How many?”

“There are more than a hun­dred. But they are in small bands. How many men will you need?”

“I will let you know when we have stud­ied the bridge.”

“Do you wish to study it now?”

“No. Now I wish to go to where we will hide this explo­sive until it is time. I would like to have it hid­den in utmost secu­ri­ty at a dis­tance no greater than half an hour from the bridge, if that is pos­si­ble.”

“That is sim­ple,” the old man said. “From where we are going, it will all be down­hill to the bridge. But now we must climb a lit­tle in seri­ous­ness to get there. Are you hun­gry?”

“Yes,” the young man said. “But we will eat lat­er. How are you called? I have for­got­ten.” It was a bad sign to him that he had for­got­ten.

“Ansel­mo,” the old man said. “I am called Ansel­mo and I come from Bar­co de Avi­la. Let me help you with that pack.”

Ernest Hem­ing­way

Graham Greene’s Our Man In Havana (1958)

Dis­in­for­ma­tion, mis­in­for­ma­tion, dis­trac­tion, misdirection…pertinent to every­one in today’s pit­fall-rid­den world of the Inter­net and social media, but par­tic­u­lar­ly per­ti­nent to peo­ple in the spy game. Spooks love devis­ing stings to dis­rupt their ene­mies’ net­works by plant­i­ng fake infor­ma­tion. Take Oper­a­tion Mince­meat for exam­ple: this was the suc­cess­ful British decep­tion oper­a­tion of the Sec­ond World War to dis­guise the 1943 Allied inva­sion of Sici­ly.

British intel­li­gence obtained the body of a recent­ly deceased tramp, dressed him as an offi­cer of the Roy­al Marines (and pre­sum­ably also gave the corpse a hair­cut and a shave?), and dumped him into the sea off the south­ern coast of Spain, know­ing that the body would inevitably come to the atten­tion of the Span­ish gov­ern­ment. Sus­pect­ing also that the nom­i­nal­ly neu­tral Span­ish gov­ern­ment might spill the beans to the Ger­mans (which they duly did), they plant­ed per­son­al items on him iden­ti­fy­ing him as the fic­ti­tious Cap­tain William Mar­tin and includ­ed fake doc­u­ments sug­gest­ing that the Allies planned to invade Greece and Sar­dinia instead of Sici­ly. The ruse worked: the Ger­mans shift­ed their rein­force­ments to Greece and Sar­dinia and the Allies suc­cess­ful­ly invad­ed Sici­ly.

One young intel­li­gence offi­cer involved in that oper­a­tion was one Ian Flem­ing, work­ing in the Naval Intel­li­gence Divi­sion; we needn’t go far to find the sources of his inspi­ra­tion for a cer­tain 007. How­ev­er, today we’re vis­it­ing anoth­er writer for whom the spy game inspired lit­er­ary gold: Gra­ham Greene and his 1958 nov­el Our Man In Havana. Greene was an MI6 man, join­ing in August 1941 and despatched to the Iber­ian penin­su­la where he learnt about a group of dou­ble agents who fed mis­in­for­ma­tion to their Ger­man han­dlers. One such was “Gar­bo”, a Span­ish dou­ble agent in Lis­bon, who pre­tend­ed to con­trol a ring of agents all over Eng­land and was a past mas­ter at dis­in­for­ma­tion. Gar­bo was the main inspi­ra­tion for Wor­mold, the pro­tag­o­nist of Our Man in Havana.

Greene wrote a first ver­sion of his sto­ry in 1946, hav­ing a film script in mind and set­ting it in Esto­nia in 1938, though soon real­is­ing that Havana, which he had vis­it­ed sev­er­al times, would be the bet­ter loca­tion. The black com­e­dy nov­el fol­lows the life of Jim Wor­mold, an Eng­lish vac­u­um clean­er sales­man liv­ing in Havana dur­ing the Ful­gen­cio Batista regime, who is recruit­ed into MI6 to spy on the Cuban gov­ern­ment. Find­ing no use­ful dirt, Wor­mold takes to fab­ri­cat­ing reports; just as his con­fi­dence grows so too grows the excite­ment and dra­ma of his tall tales.

Greene builds his plot using com­i­cal­ly sketched scenes of espi­onage escapades, in an atmos­phere of a Cuba on the brink of com­mu­nist rev­o­lu­tion and the Cuban Mis­sile Cri­sis. In this excerpt, Wor­mold is hav­ing his dai­ly con­sti­tu­tion­al in Slop­py Joe’s bar when he is met by his recruiter.

Wor­mold led the stranger through a door at the back, down a short pas­sage, and indi­cat­ed the toi­let. ‘It’s in there.’
After you, old man.’
But I don’t need it.’
Don’t be dif­fi­cult,’ the stranger said. He put a hand on Wormold’s shoul­der and pushed him through the door. Inside there were two wash­basins, a chair with a bro­ken back, and the usu­al cab­i­nets and pis­soirs. ‘Take a pew, old man,’ the stranger said, ‘while I turn on a tap.’ But when the water ran he made no attempt to wash. ‘Looks more nat­ur­al,’ he explained (the word ‘nat­ur­al’ seemed a favourite adjec­tive of his), ‘if some­one barges in. And of course it con­fus­es a mike.’
A mike?’
You’re quite right to ques­tion that. Quite right. There prob­a­bly wouldn’t be a mike in a place like this, but it’s the drill, you know, that counts. You’ll find it always pays in the end to fol­low the drill. It’s lucky they don’t run to waste-plugs in Havana. We can just keep the water run­ning.’
Please will you explain…?’
Can’t be too care­ful even in a Gents, when I come to think of it. A chap of ours in Den­mark in 1940 saw from his own win­dow the Ger­man fleet com­ing down the Kat­te­gat.’
What gut?’
Kat­te­gat. Of course he knew then the bal­loon had gone up. Start­ed burn­ing his papers. Put the ash­es down the lay and pulled the chain. Trou­ble was – late frost. Pipes frozen. All the ash­es float­ed up into the bath down below. Flat belonged to an old maid­en lady – Baronin some­one or oth­er. She was just going to have a bath. Most embar­rass­ing for our chap.’
It sounds like the Secret Ser­vice.’
‘I
t is the Secret Ser­vice, old man, or so the nov­el­ists call it. That’s why I want­ed to talk to you about your chap Lopez. Is he reli­able or ought you to fire him?’
‘Are you in the Secret Ser­vice?’
If you like to put it that way.
Why on earth should I fire Lopez? He’s been with me ten years.’
We could find you a chap who knew all about vac­u­um clean­ers. But of course – nat­u­ral­ly – we’ll leave that deci­sion to you.’
But I’m not in your Ser­vice.’
We’ll come to that in a moment, old man. Any­way we’ve traced Lopez—he seems clear. But your friend Has­sel­bach­er, I’d be a bit care­ful of him.
How do you know about Has­sel­bach­er?’
I’ve been around a day or two, pick­ing things up. One has to on these
occa­sions.’
What occa­sions?’
Where was Has­sel­bach­er born?’
Berlin, I think.’
Sym­pa­thies East or West?’
We nev­er talk pol­i­tics.’
Not that it mat­ters. East or West they play the Ger­man game. Remem­ber the Ribben­trop Pact. We won’t be caught that way again.’
Hasselbacher’s not a politi­cian. He’s an old doc­tor and he’s lived here for thir­ty years.’
All the same, you’d be sur­prised… But I agree with you, it would be
con­spic­u­ous if you dropped him. Just play him care­ful­ly, that’s all. He might even be use­ful if you han­dle him right.’
I’ve no inten­tion of han­dling him.’
You’ll find it nec­es­sary for the job.’
I don’t want any job. Why do you pick on me?’
Patri­ot­ic Eng­lish­man. Been here for years. Respect­ed mem­ber of the Euro­pean Traders’ Asso­ci­a­tion. We must have our man in Havana, you know.’

Gra­ham Greene

M R James’s Ghost Stories Of An Antiquary (1904)

In anoth­er life I could eas­i­ly see myself as an anti­quar­i­an, cycling around remote vil­lages in search of ancient church­es to take brass rub­bings and explore wind-bent, lichen-cov­ered grave­stones, and the hum of sum­mer insects or a dis­tant trac­tor the only sounds gen­tly reach­ing my ears. Ah my! Then back to my clois­tered cham­bers at the Uni­ver­si­ty to study medieval­ism and write beau­ti­ful­ly enig­mat­ic ghost sto­ries for friends and select stu­dents. Per­haps an aged brandy to sip before bed. Oh wait, it seems I’m M R James!

Mon­tague Rhodes James (1862–1936) was an Eng­lish medieval­ist schol­ar who served var­i­ous­ly as provost and Vice-Chan­cel­lor at Kings’ Col­lege Cam­bridge, the Uni­ver­si­ty of Cam­bridge and Eton Col­lege. His life­time was ded­i­cat­ed to edu­ca­tion and in good old Mr Chips’ fash­ion, he died whilst still teach­ing, at Eton in 1936. His schol­ar­ly work was very high­ly regard­ed but his endur­ing lega­cy is his col­lec­tions of ghost sto­ries which he wrote orig­i­nal­ly as Christ­mas Eve enter­tain­ments. He remains the mas­ter ghost sto­ry writer.

James’s sto­ries were pub­lished in the col­lec­tions Ghost Sto­ries of an Anti­quary (1904), More Ghost Sto­ries of an Anti­quary (1911), A Thin Ghost and Oth­ers (1919), A Warn­ing to the Curi­ous and Oth­er Ghost Sto­ries (1925), and the hard­back omnibus The Col­lect­ed Ghost Sto­ries of M. R. James (1931). In these, he rede­fined the ghost sto­ry by ground­ing his sto­ries in real­ism and dry humour. His sto­ries often fea­tured a mild-man­nered aca­d­e­m­ic turn­ing up at some quaint sea­side resort or old French vil­lage and acci­den­tal­ly acquir­ing a cursed arte­fact which unleash­es some dark force. His ghouls were not overt: James was well aware that the great­est hor­rors lie with­in the human imag­i­na­tion and that one only needs to stim­u­late that imag­i­na­tion to con­jure up the most fright­en­ing appari­tions.

M.R. James, Ghost Sto­ries of an Anti­quary

Have you heard of the ‘M R James Test’? The rules are sim­ple: you must read one of his ghost sto­ries by the light of a sin­gle can­dle in a desert­ed house in an emp­ty room, with your back to an open door. You suc­ceed if your nerve holds and you don’t need to turn around and look over your shoul­der! I haven’t tried it myself but hav­ing read sev­er­al of his sto­ries I can well imag­ine the poten­tial for goosebumps…Happy Hal­loween!

M R James

Kenneth Grahame’s The Wind In The Willows (1908)

Anoth­er throw­back to child­hood mem­o­ries this week: we’re going to be look­ing at the end­less­ly charm­ing children’s nov­el, The Wind in the Wil­lows by Ken­neth Gra­hame, first pub­lished in 1908. Who isn’t fond­ly famil­iar with Grahame’s sto­ry of Mole, Rat­ty, Bad­ger and Toad, and their adven­tures on the riv­er and in the Wild Wood? I used to get mixed up between this and a six­ties’ children’s TV show called Tales of the River­bank, which was clear­ly influ­enced by The Wind in the Wil­lows giv­en that it fea­tured anthro­po­mor­phised wood­land crea­tures like Ham­my Ham­ster and Rod­er­ick the Water Rat, mess­ing about in boats (and voiced by a suit­ably “ham­my” John­ny Mor­ris).

The nov­el was based on bed­time sto­ries told by Gra­hame to his dis­abled son, Alas­tair. Gra­hame had fre­quent boat­ing hol­i­days and on these he would write tales about char­ac­ters that in time would become Toad, Mole, Rat­ty, and Bad­ger. He lived in Cookham Dean in Berk­shire and was inspired by the farm­land, lanes and vil­lages of the area and the wood­lands of local Bisham Woods which would become the Wild Wood. In 1908, he took ear­ly retire­ment from his job at the Bank of Eng­land and moved with his wife and son to an old farm­house in Blew­bury. There, he used the sto­ries he had told Alas­tair as a basis for the man­u­script of The Wind in the Wil­lows.

The Wind in the Wil­lows, book cov­er

The plot, you will per­haps recall, begins with Mole aban­don­ing his spring-clean­ing of his hole in the ground to join Rat­ty the water vole on the bank of the riv­er, where Rat­ty inducts him into the ways of the riv­er. They vis­it Toad, the wealthy and jovial res­i­dent of Toad Hall whose obses­sion with the new-fan­gled motor­car gives Mole and Rat­ty much cause for con­cern due to Toad’s propen­si­ty to crash vehi­cles. Mole vis­its the Wild Wood, gets lost and then found by Rat­ty and the two are tak­en in by Bad­ger, who, upon learn­ing of Toad’s numer­ous car crash­es, joins the two to stage an inter­ven­tion. They place Toad under house arrest, but Toad escapes, steals a car, and ends up in gaol. So far, so Grand Theft Auto

Toad escapes from prison and winds up at Ratty’s home, where­upon Rat­ty informs him that Toad Hall is being squat­ted by weasels, stoats and fer­rets. Toad, Bad­ger, Mole and Rat­ty invade Toad Hall and dri­ve out the inter­lop­ers. Toad holds a ban­quet to cel­e­brate, mends his for­mer ways and they all live hap­pi­ly ever after. In addi­tion to this main nar­ra­tive, the book con­tains sev­er­al diver­sion­ary tales fea­tur­ing Mole and Rat­ty, such as their encounter with the god Pan in the chap­ter called The Piper at the Gates of Dawn (which Pink Floyd would use as the title of their debut stu­dio album).

Here’s an excerpt fea­tur­ing Rat­ty and Mole dur­ing their first encounter with Bad­ger and his very appeal­ing home…

THEY wait­ed patient­ly for what seemed a very long time, stamp­ing in the snow to keep their feet warm. At last they heard the sound of slow shuf­fling foot­steps approach­ing the door from the inside. It seemed, as the Mole remarked to the Rat, like some­one walk­ing in car­pet slip­pers that were too large for him and down at heel; which was intel­li­gent of Mole, because that was exact­ly what it was.

There was the noise of a bolt shot back, and the door opened a few inch­es, enough to show a long snout and a pair of sleepy blink­ing eyes.

“Now, the very next time this hap­pens,” said a gruff and sus­pi­cious voice, “I shall be exceed­ing­ly angry. Who is it this time, dis­turb­ing peo­ple on such a night? Speak up!”

“Oh, Bad­ger,” cried the Rat, “let us in, please. It’s me, Rat, and my friend Mole, and we’ve lost our way in the snow.”

“What, Rat­ty, my dear lit­tle man!” exclaimed the Bad­ger, in quite a dif­fer­ent voice. “Come along in, both of you, at once. Why, you must be per­ished. Well I nev­er! Lost in the snow! And in the Wild Wood, too, and at this time of night! But come in with you.”

The two ani­mals tum­bled over each oth­er in their eager­ness to get inside, and heard the door shut behind them with great joy and relief.

The Bad­ger, who wore a long dress­ing-gown, and whose slip­pers were indeed very down at heel, car­ried a flat can­dle­stick in his paw and had prob­a­bly been on his way to bed when their sum­mons sound­ed. He looked kind­ly down on them and pat­ted both their heads. “This is not the sort of night for small ani­mals to be out,” he said pater­nal­ly. “I’m afraid you’ve been up to some of your pranks again, Rat­ty. But come along; come into the kitchen. There’s a first-rate fire there, and sup­per and every­thing.”

He shuf­fled on in front of them, car­ry­ing the light, and they fol­lowed him, nudg­ing each oth­er in an antic­i­pat­ing sort of way, down a long, gloomy, and, to tell the truth, decid­ed­ly shab­by pas­sage, into a sort of a cen­tral hall; out of which they could dim­ly see oth­er long tun­nel-like pas­sages branch­ing, pas­sages mys­te­ri­ous and with­out appar­ent end. But there were doors in the hall as well—stout oak­en com­fort­able-look­ing doors. One of these the Bad­ger flung open, and at once they found them­selves in all the glow and warmth of a large fire-lit kitchen.

The floor was well-worn red brick, and on the wide hearth burnt a fire of logs, between two attrac­tive chim­ney-cor­ners tucked away in the wall, well out of any sus­pi­cion of draught. A cou­ple of high-backed set­tles, fac­ing each oth­er on either side of the fire, gave fur­ther sit­ting accom­mo­da­tions for the socia­bly dis­posed. In the mid­dle of the room stood a long table of plain boards placed on tres­tles, with bench­es down each side. At one end of it, where an arm-chair stood pushed back, were spread the remains of the Badger’s plain but ample sup­per. Rows of spot­less plates winked from the shelves of the dress­er at the far end of the room, and from the rafters over­head hung hams, bun­dles of dried herbs, nets of onions, and bas­kets of eggs. It seemed a place where heroes could fit­ly feast after vic­to­ry, where weary har­vesters could line up in scores along the table and keep their Har­vest Home with mirth and song, or where two or three friends of sim­ple tastes could sit about as they pleased and eat and smoke and talk in com­fort and con­tent­ment. The rud­dy brick floor smiled up at the smoky ceil­ing; the oak­en set­tles, shiny with long wear, exchanged cheer­ful glances with each oth­er; plates on the dress­er grinned at pots on the shelf, and the mer­ry fire­light flick­ered and played over every­thing with­out dis­tinc­tion.

Ken­neth Gra­hame

J R R Tolkien’s The Lord Of The Rings (1955)

Just two miles up the road from me, at 2 Darn­ley Road, West Park, is a fine old semi-detached Edwar­dian dwelling which bears a blue plaque declar­ing this as the one-time home of J R R Tolkien when he was Read­er in Eng­lish at Leeds Uni­ver­si­ty in the 1920s. This was some years before The Hob­bit and The Lord of the Rings but it is still quite a thrill to know that the young Tolkien was study­ing so close to where I’m writ­ing now. I dis­cov­ered The Hob­bit whilst at school and absolute­ly loved it, and I’ll nev­er for­get the book cov­er: it was this one here, that took a few scrolls to find amongst the myr­i­ad dif­fer­ent ver­sions!

The Hob­bit

The Hob­bit turned out to be a spring­board to the much larg­er, grown-up, epic high fan­ta­sy nov­el that was The Lord of the Rings. What an amaz­ing piece of work! It is a jour­ney for the read­er just as it is a jour­ney for the char­ac­ters. It is under­pinned, of course, by an aston­ish­ing depth of schol­ar­ship on its author’s part. Tolkien stud­ied ety­mol­o­gy and philol­o­gy, and, as a keen medieval­ist, pro­duced, whilst still at Leeds and long before writ­ing his books, A Mid­dle Eng­lish Vocab­u­lary and the defin­i­tive edi­tion of Sir Gawain and the Green Knight.

Also whilst at Leeds, Tolkien com­plet­ed a trans­la­tion of Beowulf, which was a pow­er­ful influ­ence on his lat­er Mid­dle-earth “leg­en­dar­i­um” (this was Tolkien’s own term for his body of fic­tion­alised mythol­o­gy that would inform The Lord of the Rings). He also stud­ied the Prose Edda and Norse mythol­o­gy, as well as the Finnish Kale­vala and oth­er Scan­di­na­vian myth­ic lit­er­a­ture. Tolkien’s knowl­edge of the myr­i­ad leg­ends and myths of the Mid­dle Ages and ear­li­er would give rise to the world of Mid­dle-earth with its inhab­i­tants of hob­bits, men, elves, dwarves, wiz­ards, orcs and trolls famil­iar to Tolkien read­ers of today.

The Lord of the Rings, 1st sin­gle-vol­ume edi­tion (1968)

As most peo­ple know (but here’s a brief sum­ma­ry any­way), the sto­ry revolves around the Dark Lord Sauron, who in an ear­li­er age cre­at­ed the One Ring, allow­ing him to rule the oth­er Rings of Pow­er giv­en to men, dwarves, and elves, in his cam­paign to con­quer all of Mid­dle-earth. From home­ly begin­nings in the Shire, a hob­bit land rem­i­nis­cent of the Eng­lish coun­try­side, the sto­ry ranges across Mid­dle-earth, fol­low­ing the quest to destroy the One Ring, seen main­ly through the eyes of the hob­bits Fro­do, Sam, Mer­ry, and Pip­pin. Aid­ing the hob­bits are the wiz­ard Gan­dalf, the men Aragorn and Boromir, the elf Lego­las, and the dwarf Gim­li, who unite as the Com­pa­ny of the Ring in order to ral­ly the Free Peo­ples of Mid­dle-earth against Sauron’s armies and give Fro­do a chance to destroy the One Ring in the fires of Mount Doom.

Here’s an excerpt from the ear­li­er stages of the sto­ry (in Book 1, The Fel­low­ship of the Ring), when the hob­bits have recent­ly left their beloved Shire behind and ven­tured beyond to the town of Bree where they stay overnight in the Pranc­ing Pony inn, and meet Aragorn (Strid­er) for the first time. I choose it because it it was the first time (though not the last) of expe­ri­enc­ing a real thrill whilst read­ing it: that grad­ual tran­si­tion from a sense of fore­bod­ing about this dark stranger in the cor­ner to the real­i­sa­tion that Strid­er was in fact an ally, and a safe pair of hands at that!

Sud­den­ly Fro­do noticed that a strange-look­ing weath­er­beat­en man, sit­ting in the shad­ows near the wall, was also lis­ten­ing intent­ly to the hob­bit-talk. He had a tall tankard in front of him, and was smok­ing a long-stemmed pipe curi­ous­ly carved. His legs were stretched out before him, show­ing high boots of sup­ple leather that fit­ted him well, but had seen much wear and were now caked with mud. A trav­el-stained cloak of heavy dark-green cloth was drawn close about him, and in spite of the heat of the room he wore a hood that over­shad­owed his face; but the gleam of his eyes could be seen as he watched the hob­bits.

‘Who is that?’ Fro­do asked, when he got a chance to whis­per to Mr. But­ter­bur. ‘I don’t think you intro­duced him?’

‘Him?’ said the land­lord in an answer­ing whis­per, cock­ing an eye with­out turn­ing his head. ‘I don’t right­ly know. He is one of the wan­der­ing folk – Rangers we call them. He sel­dom talks: not but what he can tell a rare tale when he has the mind. He dis­ap­pears for a month, or a year, and then he pops up again. He was in and out pret­ty often last spring; but I haven’t seen him about late­ly. What his right name is I’ve nev­er heard: but he’s known round here as Strid­er. Goes about at a great pace on his long shanks; though he don’t tell nobody what cause he has to hur­ry. But there’s no account­ing for East and West, as we say in Bree, mean­ing the Rangers and the Shire-folk, beg­ging your par­don. Fun­ny you should ask about him.’ But at that moment Mr. But­ter­bur was called away by a demand for more ale and his last remark remained unex­plained.

Fro­do found that Strid­er was now look­ing at him, as if he had heard or guessed all that had been said. Present­ly, with a wave of his hand and a nod, he invit­ed Fro­do to come over and sit by him. As Fro­do drew near he threw back his hood, show­ing a shag­gy head of dark hair flecked with grey, and in a pale stern face a pair of keen grey eyes.

‘I am called Strid­er,’ he said in a low voice. ‘I am very pleased to meet you, Mas­ter – Under­hill, if old But­ter­bur got your name right.’

‘He did,’ said Fro­do stiffly. He felt far from com­fort­able under the stare of those keen eyes.

‘Well, Mas­ter Under­hill,’ said Strid­er, ‘if I were you, I should stop your young friends from talk­ing too much. Drink, fire, and chance-meet­ing are pleas­ant enough, but, well this isn’t the Shire. There are queer folk about. Though I say it as shouldn’t, you may think,’ he added with a wry smile, see­ing Frodo’s glance. ‘And there have been even stranger trav­ellers through Bree late­ly,’ he went on, watch­ing Frodo’s face.

Fro­do returned his gaze but said noth­ing; and Strid­er made no fur­ther sign. His atten­tion seemed sud­den­ly to be fixed on Pip­pin. To his alarm Fro­do became aware that the ridicu­lous young Took, encour­aged by his suc­cess with the fat May­or of Michel Delv­ing, was now actu­al­ly giv­ing a com­ic account of Bilbo’s farewell par­ty. He was already giv­ing an imi­ta­tion of the Speech, and was draw­ing near to the aston­ish­ing Dis­ap­pear­ance.

Fro­do was annoyed. It was a harm­less enough tale for most of the local hob­bits, no doubt: just a fun­ny sto­ry about those fun­ny peo­ple away beyond the Riv­er; but some (old But­ter­bur, for instance) knew a thing or two, and had prob­a­bly heard rumours long ago about Bilbo’s van­ish­ing. It would bring the name of Bag­gins to their minds, espe­cial­ly if there had been inquiries in Bree after that name. Fro­do fid­get­ed, won­der­ing what to do. Pip­pin was evi­dent­ly much enjoy­ing the atten­tion he was get­ting, and had become quite for­get­ful of their dan­ger. Fro­do had a sud­den fear that in his present mood he might even men­tion the Ring; and that might well be dis­as­trous.

‘You had bet­ter do some­thing quick!’ whis­pered Strid­er in his ear.

J R R Tolkien

Miguel De Cervantes’ Don Quixote (1605)

When it comes to lit­er­a­ture as the sub­ject of this blog – that is, books, gen­er­al­ly – it can be tak­en as read that I have actu­al­ly read said books. And whilst that is nor­mal­ly the case, my integri­ty com­pels me to admit that I nev­er fin­ished today’s sub­ject, Miguel de Cer­vantes’ epic mas­ter­piece, Don Quixote. I think I got about a quar­ter of the way through before sur­ren­der, many years ago now. It’s a long, dense book and real­ly, there are bet­ter things to do than wade through ear­ly 17th cen­tu­ry Span­ish nov­els. Nonethe­less, Don Quixote remains an impor­tant piece of work wor­thy of inspec­tion.

For one thing, Don Quixote (the full title being The Inge­nious Gen­tle­man Don Quixote of La Man­cha), orig­i­nal­ly pub­lished in two parts in 1605 and 1615, is con­sid­ered a found­ing work of West­ern lit­er­a­ture and is often said to be the first mod­ern nov­el. Of course, the claim to be ‘first nov­el’ is inevitably going to be con­tentious, since much depends on the def­i­n­i­tion of the word ‘nov­el’. Vying for that title are every­thing from Samuel Richardson’s Pamela (1740), Daniel Defoe’s Robin­son Cru­soe (1719), John Bunyan’s Pilgrim’s Progress (1678) and even Thomas Malory’s Le Morte D’Arthur (c. 1485), but we needn’t wor­ry about that now. All we need to know is that Don Quixote is one of the most trans­lat­ed and best-sell­ing books of all time, and that it has bequeathed to the lex­i­con the word ‘quixot­ic’ and the phrase ‘tilt­ing at wind­mills’.

The plot revolves around the adven­tures of a hidal­go from La Man­cha who reads so many chival­ric romances that he decides to become a knight-errant him­self under the name Don Quixote de la Man­cha, and sets out with his squire, San­cho Pan­za, to save his lady love Dul­cinea del Toboso, in the name of chival­ry and all that is noble and good. It’s clear that Don Quixote has essen­tial­ly lost his mind and is liv­ing a fan­ta­sy life, and whilst in his mind we know that he is liv­ing out an epic knight­ly sto­ry of hon­our and glo­ry, we are see­ing a fan­ta­sist being humoured, ignored, or attacked by all he encoun­ters.

The adven­tures begin with the famous wind­mill scene, in which Don Quixote mis­takes a group of wind­mills for fero­cious giants and charges at them, armed with a lance, on his old horse Roci­nante. Whilst San­cho Pan­za tries to ground him in real­i­ty, it is a lost cause: even when Don Quixote realis­es that they are indeed wind­mills, he claims that a magi­cian must have trans­formed the giants. ‘Tilt­ing at wind­mills’ has become syn­ony­mous with wast­ing time and ener­gy on the wrong tar­gets or tak­ing on hope­less­ly lost caus­es or imag­i­nary foes. Here’s the rel­e­vant excerpt, and you have to admire Don Quixote for the courage of his con­vic­tion! It’s fun­ny, and I might just have to go back and fin­ish the last three-quar­ters of the book some time.

Just then, they dis­cov­ered thir­ty or forty wind­mills in that plain. And as soon as don Quixote saw them, he said to his squire: “For­tune is guid­ing our affairs bet­ter than we could have ever hoped. Look over there, San­cho Pan­za, my friend, where there are thir­ty or more mon­strous giants with whom I plan to do bat­tle and take all their lives, and with their spoils we’ll start to get rich. This is right­eous war­fare, and it’s a great ser­vice to God to rid the earth of such a wicked seed.”

“What giants?” said San­cho Pan­za.

“Those that you see over there,” respond­ed his mas­ter, “with the long arms—some of them almost two leagues long.”

“Look, your grace,” respond­ed San­cho, “what you see over there aren’t giants—they’re wind­mills; and what seems to be arms are the sails that rotate the mill­stone when they’re turned by the wind.”

“It seems to me,” respond­ed don Quixote, “that you aren’t well-versed in adventures—they are giants; and if you’re afraid, get away from here and start pray­ing while I go into fierce and unequal bat­tle with them.”

And say­ing this, he spurred his horse Roci­nante with­out heed­ing what his squire San­cho was shout­ing to him, that he was attack­ing wind­mills and not giants. But he was so cer­tain they were giants that he paid no atten­tion to his squire Sancho’s shouts, nor did he see what they were, even though he was very close. Rather, he went on shout­ing: “Do not flee, cow­ards and vile crea­tures, for it’s just one knight attack­ing you!”

At this point, the wind increased a bit and the large sails began to move, which don Quixote observed and said: “Even though you wave more arms than Bri­aræus, you’ll have to answer to me.”

When he said this—and com­mend­ing him­self with all his heart to his lady Dul­cinea, ask­ing her to aid him in that per­il, well-cov­ered by his shield, with his lance on the lance rest —he attacked at Rocinante’s full gal­lop and assailed the first wind­mill he came to. He gave a thrust into the sail with his lance just as a rush of air accel­er­at­ed it with such fury that it broke the lance to bits, tak­ing the horse and knight with it, and tossed him rolling onto the ground, very bat­tered.

San­cho went as fast as his don­key could take him to help his mas­ter, and when he got there, he saw that don Quixote couldn’t stir—such was the result of Rocinante’s land­ing on top of him. “God help us,” said San­cho. “Didn’t I tell you to watch what you were doing; that they were just wind­mills, and that only a per­son who had wind­mills in his head could fail to real­ize it?”

“Keep still, San­cho, my friend,” respond­ed don Quixote. “Things asso­ci­at­ed with war, more than oth­ers, are sub­ject to con­tin­u­al change. More­over, I believe—and it’s true—that the sage Frestón—he who robbed me of my library—has changed these giants into wind­mills to take away the glo­ry of my hav­ing con­quered them, such is the enmi­ty he bears me. But in the long run, his evil cun­ning will have lit­tle pow­er over the might of my sword.”

God’s will be done,” respond­ed San­cho Pan­za.”

Don Quixote, book cover
Miguel de Cer­vantes

J D Salinger’s The Catcher In The Rye (1951)

J D Salinger (1919–2010) was quite the enig­ma. Hav­ing cre­at­ed one of the Great Amer­i­can Nov­els in The Catch­er In The Rye in 1951, he nev­er pub­lished anoth­er full-length nov­el and grad­u­al­ly with­drew from soci­ety. With­in two years of the pub­li­ca­tion of Catch­er, Salinger had moved from New York to the small town of Cor­nish, New Hamp­shire, and was rarely seen out and about. In the role of “reclu­sive writer”, he gives Thomas Pyn­chon a run for his mon­ey (Pyn­chon, pro­lif­ic and still-liv­ing nov­el­ist known for Gravity’s Rain­bow amongst oth­ers, is so reclu­sive that no-one knows where he lives and there aren’t any pic­tures of him in the pub­lic domain from any time after about 1955). Salinger didn’t stop writ­ing how­ev­er: it is rumoured that he wrote up to fif­teen novels…but just didn’t pub­lish them!

The Catch­er in the Rye was orig­i­nal­ly intend­ed for adults, but of course has since been cel­e­brat­ed as a nov­el for ado­les­cents due to its themes of angst and alien­ation, and its icon of teenage rebel­lion, Hold­en Caulfield. 16-year-old Hold­en has been expelled from prep school and wan­ders New York City, grap­pling with feel­ings about the super­fi­cial­i­ty of adult soci­ety (its “phoni­ness”), and embody­ing for the read­er themes of inno­cence, iden­ti­ty, sex, and depres­sion. His jour­ney takes in a num­ber of awk­ward alter­ca­tions and mis­ad­ven­tures with pros­ti­tutes and pimps and oth­er exem­plars of an under­bel­ly of soci­ety that does noth­ing to dis­abuse him of his sus­pi­cions of the adult world.

The Catch­er In The Rye, First Edi­tion

Hearti­ly sick of the harsh real­i­ties of grow­ing up, Hold­en sneaks back into his par­ents’ home while they are out and wakes his lit­tle sis­ter, Phoebe. Although she is hap­py to see him, Phoebe is annoyed that he’s aim­less­ly ruin­ing his life. Isn’t there any­thing he cares about? It turns out that there is: Hold­en shares a fan­ta­sy, which he seems to have cooked up based on a lit­er­al inter­pre­ta­tion of some lines in Robert Burn­s’s Comin’ Through the Rye (“when a body catch a body, comin’ through the rye”). There is a field of rye through which chil­dren are run­ning dan­ger­ous­ly towards a cliff, and Hold­en is there to catch them before they fall off. This seems to point towards a com­pas­sion­ate streak that his par­ents and teach­ers have hith­er­to failed to uncov­er. Although the nov­el leaves his future uncer­tain, who knows, per­haps some inchoate pur­pose in life is being hint­ed at?

Mean­while, here is a flavour of the nar­ra­tor’s dia­logue and you can feel (per­haps remem­ber?) the teenage dis­dain…

I’m not too sure what the name of the song was that he was play­ing when I came in, but what­ev­er it was, he was real­ly stink­ing it up.  He was putting all these dumb, show-offy rip­ples in the high notes, and a lot of oth­er very tricky stuff that gives me a pain in the ass.  You should’ve heard the crowd, though, when he was finished.  You would’ve puked.  They went mad.  They were exact­ly the same morons that laugh like hye­nas in the movies at stuff that isn’t fun­ny.  I swear to God, if I were a piano play­er or an actor or some­thing and all those dopes though I was ter­rific, I’d hate it.  I wouldn’t even want them to clap for me.  Peo­ple always clap for the wrong things.  If I were a piano play­er, I’d play it in the god­dam clos­et.  Any­way, when he was finished, and every­body was clap­ping their heads off, old Ernie turned around on his stool and gave this very pho­ny, hum­ble bow.  Like as if he was a hel­lu­va hum­ble guy, besides being a ter­rific piano play­er.  It was very phony—I mean him being such a big snob and all.  In a fun­ny way, though, I felt sort of sor­ry for him when he was finished.  I don’t even think he knows any more when he’s play­ing right or not.  It isn’t all his fault.  I part­ly blame all those dopes that clap their heads off—they’d foul up any­body, if you gave them a chance.

J D Salinger

James Boswell’s Life of Samuel Johnson (1791)

I don’t often go in for biogra­phies or auto­bi­ogra­phies and am usu­al­ly found read­ing mate­r­i­al by peo­ple rather than about peo­ple (though I sup­pose biogra­phies are also by peo­ple, but you know what I mean). How­ev­er, it’s a genre as old as writ­ing itself. In the 1st cen­tu­ry CE, Plutarch wrote his Par­al­lel Lives in which he pairs up and writes about famous Greeks and Romans that seem to have an equiv­a­lence e.g. the ora­tors Demos­thenes (Greek) and Cicero (Roman). In the 3rd cen­tu­ry, Dio­genes Laër­tius was writ­ing his Lives and Opin­ions of Emi­nent Philoso­phers about all the known Greek philoso­phers from Thales to Epi­cu­rus. In the 16th cen­tu­ry, Geor­gio Vasari wrote The Lives of the Most Excel­lent Painters, Sculp­tors, and Archi­tects cov­er­ing Renais­sance artists from Cimabue to Bronzi­no. Inci­den­tal­ly, read­ing these three books is a good way to acquire a pret­ty com­pre­hen­sive clas­si­cal edu­ca­tion!

What these biogra­phies have in com­mon is that they are essen­tial­ly sketch­es; they write pot­ted his­to­ries of mul­ti­ple peo­ple. When it comes to full-blown biog­ra­phy about one indi­vid­ual, how­ev­er, one book stands out as an ear­ly land­mark of the genre and that is James Boswell’s The Life of Samuel John­son (1791), about Eng­lish writer and lit­er­ary crit­ic Samuel John­son. It enjoys a rep­u­ta­tion as being one of the great­est biogra­phies ever writ­ten, and it is val­ued as an impor­tant source of infor­ma­tion not just about John­son but his times.

Samuel John­son was a cel­e­brat­ed char­ac­ter in 18th cen­tu­ry Lon­don, admired for his intel­lect and pithy one-lin­ers (a bit like Oscar Wilde or Stephen Fry in dif­fer­ent ages) and famed for his rep­u­ta­tion in lit­er­ary crit­i­cism and lex­i­cog­ra­phy in the form of his Dic­tio­nary of the Eng­lish Lan­guage (1755). It was John­son who famous­ly said “when a man is tired of Lon­don, he is tired of life”. And it was John­son also who pro­vid­ed a mem­o­rable response to the new, monist, ide­al­ist phi­los­o­phy of George Berke­ley, which con­jec­tured that all that exists – includ­ing “mat­ter” — could be reduced to one onto­log­i­cal fun­da­men­tal, name­ly “mind”. When asked, whilst out for a walk, what he thought about this idea, John­son is said to have kicked a stone with a con­temp­tu­ous “I refute it thus!”.

In 1763, trav­el­ling Scot­tish lawyer James Boswell first met John­son in the book shop of a friend of Johnson’s and they quick­ly became friends. In the ensu­ing years they spent a lot of time togeth­er in long con­ver­sa­tions whilst on walk­ing hol­i­days in places like the Hebrides. Boswell was a dili­gent keep­er of jour­nals and thor­ough­ly record­ed his day-to-day expe­ri­ences, and it was on this large col­lec­tion of detailed notes that Boswell would base his works on John­son’s life. John­son com­ment­ed on Boswell’s exces­sive note-tak­ing: “One would think the man had been hired to spy upon me!”.

Boswell first pub­lished his account of their walk­ing hol­i­day The Jour­nal of a Tour to the Hebrides in 1786, pub­lished after John­son’s death, and this proved to be a decent tri­al run of his bio­graph­i­cal method for when he took on his Life of John­son. With the suc­cess of the Jour­nal, Boswell start­ed work­ing on the “vast trea­sure of his con­ver­sa­tions at dif­fer­ent times” that he record­ed in his jour­nals. His goal was to recre­ate John­son’s “life in scenes”, and this he did spec­tac­u­lar­ly well, with the first edi­tion pub­lished in 1791.

James Boswell by George Willi­son
Samuel John­son by Sir Joshua Reynolds

C S Lewis’s The Lion, The Witch And The Wardrobe (1950)

Anoth­er stal­wart from my mem­o­ries of our pri­ma­ry school book­shelf, the bril­liant, ground-break­ing The Lion, the Witch and the Wardrobe by C S Lewis, pub­lished in 1950 as the first in what would become a series of sev­en, col­lec­tive­ly known as The Chron­i­cles of Nar­nia:

The Lion, the Witch and the Wardrobe (1950)
Prince Caspi­an (1951)
The Voy­age of the Dawn Tread­er (1952)
The Sil­ver Chair (1953)
The Horse and His Boy (1954)
The Magi­cian’s Nephew (1955)
The Last Bat­tle (1956)

I can pic­ture the cov­ers of some three or four of these in my own col­lec­tion of books that I had at home, though crim­i­nal­ly, I don’t think I actu­al­ly read any of them oth­er than the TLTWATW (even the acronym is a mouth­ful). I must have done? Well per­haps, but it was a long time ago…

Still, I def­i­nite­ly read TLTWATW and I remem­ber it as a mag­i­cal expe­ri­ence. There can’t be many peo­ple who don’t know that it involves a por­tal to the realm of Nar­nia, a world of mag­ic, strange beasts and talk­ing ani­mals, found by four evac­uee chil­dren at the back of a wardrobe in their tem­po­rary guardian’s coun­try home. They find them­selves called upon by the lion Aslan to pro­tect Nar­nia from the evil White Witch and become embroiled in adven­tures that go on for years with­out affect­ing the real world’s time­line.

The sto­ry was prompt­ed by Lewis’s own host­ing of three evac­u­at­ed school­girls at his house in Ris­inghurst near Oxford, in Sep­tem­ber 1939. The expe­ri­ence prompt­ed him to begin a sto­ry, and the rest is his­to­ry. Writ­ing about it lat­er he wrote:

At first, I had very lit­tle idea how the sto­ry would go. But then sud­den­ly Aslan came bound­ing into it. I think I had been hav­ing a good many dreams of lions about that time. Apart from that, I don’t know where the Lion came from or why he came. But once he was there, he pulled the whole sto­ry togeth­er, and soon he pulled the six oth­er Narn­ian sto­ries in after him.

A num­ber of years ago I went to an inter­ac­tive event at a con­vert­ed church build­ing in Leeds in which all we par­tic­i­pants start­ed the jour­ney by walk­ing though a long line of coats and clothes in a “wardrobe” before break­ing through to a snowy land­scape peo­ple by actors play­ing the var­i­ous ani­mal char­ac­ters. Let’s read the excerpt from the book that this expe­ri­ence actu­al­ly recre­at­ed very impres­sive­ly. The chil­dren are explor­ing their new envi­ron­ment and Lucy has been left behind in one of the rooms, intrigued by a big old wardrobe which she opens and enters…

Look­ing into the inside, she saw sev­er­al coats hang­ing up — most­ly long fur coats. There was noth­ing Lucy liked so much as the smell and feel of fur. She imme­di­ate­ly stepped into the wardrobe and got in among the coats and rubbed her face against them, leav­ing the door open, of course, because she knew that it is very fool­ish to shut one­self into any wardrobe. Soon she went fur­ther in and found that there was a sec­ond row of coats hang­ing up behind the first one. It was almost quite dark in there and she kept her arms stretched out in front of her so as not to bump her face into the back of the wardrobe. She took a step fur­ther in — then two or three steps always expect­ing to feel wood­work against the tips of her fin­gers. But she could not feel it.

“This must be a sim­ply enor­mous wardrobe!” thought Lucy, going still fur­ther in and push­ing the soft folds of the coats aside to make room for her. Then she noticed that there was some­thing crunch­ing under her feet. “I won­der is that more moth­balls?” she thought, stoop­ing down to feel it with her hand. But instead of feel­ing the hard, smooth wood of the floor of the wardrobe, she felt some­thing soft and pow­dery and extreme­ly cold. “This is very queer,” she said, and went on a step or two fur­ther.

Next moment she found that what was rub­bing against her face and hands was no longer soft fur but some­thing hard and rough and even prick­ly. “Why, it is just like branch­es of trees!” exclaimed Lucy. And then she saw that there was a light ahead of her; not a few inch­es away where the back of the wardrobe ought to have been, but a long way off. Some­thing cold and soft was falling on her. A moment lat­er she found that she was stand­ing in the mid­dle of a wood at night-time with snow under her feet and snowflakes falling through the air.

The Lion, The Witch and the Wardrobe, book cov­er
C S Lewis